Oana | Montégut-Arros, Francia

1-oana-web2-1
A Oana le encanta hacer senderismo, y con la base de los Pirineos a solo una hora de su puerta, está agradecida de tener un trabajo que le permite trabajar desde cualquier lugar.
3-oana-web2
Oana es una traductora que habla inglés, francés y rumano, y vive en un pequeño pueblo del sur de Francia. Le encanta madrugar y ver salir el sol sobre las montañas de los Pirineos (las puede ver desde la ventana de su salón), y también es una gran aficionada a la lectura, la jardinería y los viajes por carretera.
13-oana-web

Oana está aprendiendo español en este momento, y en lugar de usar un libro o un curso, planea pasar más tiempo en España y sumergirse en la cultura.

2-oana-web2

"Algunas personas describen la traducción como la imagen que se obtiene cuando se pone el texto original frente a un espejo", añade Oana. A veces me gusta imaginarlo como el eco de tu voz en un hermoso valle en las montañas".

4-oana-web2

"Una de las mejores cosas de los idiomas y la traducción es ver, percibir y entender el mundo a través de los ojos de otras naciones", dice Oana.

21-oana-web2

"Los traductores no son diccionarios, y hablar dos o más idiomas con fluidez no necesariamente te califica para la traducción. Es mucho trabajo duro, habilidades, algo de talento y, sin duda, pasión".

19-oana-web2

Mientras caminaba por Ise, Ena seguía vagando hacia las flores, claramente cautivada por los colores y las formas. —No toques, Ena —advirtió Nao con amabilidad—. "Es importante respetar la naturaleza y asegurarse de que los demás también puedan disfrutarla".

14-oana-web2

"Enciendo mi computadora portátil, preparo café, enciendo la chimenea y hago todo lo posible para no perderme el amanecer", dice sobre su rutina cuando está en casa.

9-oana-web2
"Creo que la traducción, como cualquier otra forma de viajar, abre nuevas perspectivas, aleja el horizonte cada vez más, dándote más libertad".
7-oana-web2

Oana es traductora desde hace 20 años y, para ella, el idioma no es solo un trabajo. Es una pasión.

¿Por qué esperar para traducir de manera más inteligente?

Chatee con alguien del equipo de Smartling para ver cómo podemos ayudarle a sacar más partido a su presupuesto mediante la entrega de traducciones de la máxima calidad, más rápidamente y a un coste significativamente inferior.
Cta-Card-Side-Image