Matt Grech
Gerente de Marketing de ContenidosSmartling
No importa cuán avanzada se vuelva la tecnología, el elemento humano siempre será el núcleo de cómo trabajamos, cómo nos comunicamos y cómo nos conectamos con el mundo.
Siempre existirá ese deseo de una conexión personal y una experiencia humana. Es por eso que los recepcionistas todavía están listos en los hoteles, a pesar de que la mayoría de las reservas y arreglos se realizan en línea.
Es por eso que todavía compramos autos en un concesionario, a pesar de que en realidad puedes investigar, regatear y pedir tu próximo auto en línea.
Incluso cuando compran en línea, los clientes aún quieren sentir esa conexión personal y humana, especialmente cuando compran de una marca en un país completamente diferente. Y eso solo se puede lograr cuando una empresa habla su idioma. Precisamente por eso es tan importante la localización.
Especialmente en esta época de incertidumbre, en la que las compras, la comunicación y la colaboración se han desplazado por completo a las experiencias digitales, la localización de sitios web se ha convertido en una ventaja competitiva aún mayor.
¿Qué es la localización de sitios web?
La localización de sitios web es el proceso de adaptar su contenido digital a un idioma y una cultura diferentes.
El concepto no es solo traducir el texto y dejarlo así, sino adaptar toda la experiencia para que resuene con una nueva audiencia. Esto comenzaría con la traducción, pero también debería incluir:
- Traducción de la información del producto
- Personalización de la oferta de productos
- Adaptación de promociones y ventas
- Conversión de divisas
- Proporcionar opciones de envío en varias regiones
- Proporcionar soporte directo en el idioma de un cliente
- Cumplir con las regulaciones legales y fiscales locales
Al crear una experiencia que se sienta nativa para el usuario, su marca fomentará esa conexión humana que buscan los compradores. Los clientes deben sentir que el sitio web fue creado teniendo en cuenta su cultura, sus necesidades y su idioma, y no solo como una idea de último momento.
Y una gran parte de la adaptación de su experiencia se reducirá a ofrecer la solución o el servicio adecuado, al precio adecuado, en el momento adecuado.
Por ejemplo, una empresa de muebles estadounidense que adapta su selección de madera y estilo en línea para compradores italianos, o un minorista de comercio electrónico de ropa que cambia imágenes y modelos de productos de estilos estadounidenses a las tendencias japonesas actuales.
Tampoco tendría sentido que ese minorista de ropa de comercio electrónico vendiera la misma ropa de verano dirigida a los estadounidenses a Australia en mayo, cuando el hemisferio sur apenas está comenzando el invierno.
La localización de sitios web impulsa el crecimiento
Casi no hace falta decir que la localización de sitios web puede impulsar un crecimiento significativo para su marca al desbloquear mercados completamente nuevos.
Cuando echamos un vistazo a cinco de los principales minoristas de comercio electrónico, la localización de sitios web y la accesibilidad lingüística desempeñaron un papel directo en el crecimiento de cuatro marcas en los últimos cinco años; incluyendo un crecimiento del 149% para ASOS, un minorista basado íntegramente en el comercio electrónico.
La idea es simple en concepto: al abrir su sitio web a nuevos mercados y nuevas ubicaciones, y luego adaptar sus mensajes, ofertas, soluciones y experiencias a esa cultura, idioma y demografía, su marca puede atraer nuevos usuarios e impulsar nuevos negocios.
Genere confianza con autenticidad
No se equivoque: los consumidores globales de hoy en día conocen el valor de su dinero, y la comparación de compras se puede lograr en cuestión de segundos con unos pocos clics.
La "carrera hacia el fondo" de la reducción de costos solo llega hasta cierto punto antes de que las ganancias comiencen a disminuir notablemente; El verdadero punto de diferenciación debe ocurrir mucho antes de la página de pago.
Incluso si el diseño de su sitio es limpio y ordenado, una traducción de baja calidad puede eliminar instantáneamente la confianza de la ecuación. ¿No crees que tenga mucho impacto?
Considere cuál elegiría si se enfrentara a comprar en dos sitios de productos que fueran idénticos en estilo y precio: ¿el que tiene descripciones de productos fluidas o el que tiene traducciones incorrectas y frases que no suenan correctas?
Al traducir tu contenido, tu marca establece una conexión auténtica con el usuario. Su sitio web se siente personalizado y diseñado para el idioma y la cultura de ese usuario, y se siente como si estuvieran comprando desde una experiencia nativa, lo que genera confianza.
Traducir el contenido generado por el usuario es un gran ejemplo de cómo las marcas pueden crear autenticidad. Los usuarios escuchan directamente de sus compañeros, aprendiendo su experiencia en el mundo real.
Garantizar la cohesión de la marca
La "sensación" de tu marca es extremadamente importante para afianzarte en el mercado internacional: lo más probable es que hayas trabajado duro para establecerla en la mente y el corazón de tu público objetivo a nivel nacional.
Es esa experiencia por la que su marca se ha hecho conocida lo que hace que los usuarios regresen, los compradores llenen sus carritos y las empresas confíen en sus servicios.
La localización se encarga de detectar y eliminar posibles errores, como anuncios domésticos que pueden parecer abiertamente sexuales en un país conservador, o la promoción de un producto para ser utilizado de una manera que sería absurda u ofensiva para los lugareños.
Prioriza el contenido y empieza poco a poco
Lo bueno de la localización es que no tiene por qué ser un escenario todo incluido. Las marcas pueden abrirse camino en nuevos mercados traduciendo estratégicamente el contenido de alta prioridad o localizando aspectos específicos de su experiencia para "probar las aguas".
E incluso puedes empezar con lo que ya tienes, maximizar tu inversión existente en contenido.
Simplemente consulte sus métricas, elija los contenidos o páginas con mejor rendimiento (tráfico, clics, etc.), los artículos más vendidos o incluso las ubicaciones donde el tráfico parece estar aumentando y priorícelos para la localización.
Disfrutará de una ventaja inicial al trabajar con contenido probado, y sus clientes internacionales verán sus mejores contribuciones de inmediato, lo que reforzará tanto la confianza como las tasas de conversión.
Ya has invertido tiempo, trabajo y/o dinero en crear tu contenido original, así que no lo dejes abandonado como un compañero de habitación que se salta el pago del alquiler.
Haz que trabaje lo más duro posible para ti localizándolo. Como beneficio adicional, una vez que se completa la localización, ese contenido se puede usar para locuciones en idiomas extranjeros, subtítulos de contenido de video y más, lo que brinda aún más valor por su inversión inicial en contenido.
La localización de sitios web es un diferenciador clave en 2020
La oportunidad no llama a la puerta, va directo a tu sitio web y, seamos honestos: los complementos y aplicaciones del navegador no van a impresionarlo.
Y solo vamos a seguir viendo una avalancha de tráfico digital en el futuro previsible, lo que significa que esta es una oportunidad increíble para que las marcas se destaquen entre la multitud y se encuentren con los clientes donde ya están.
Recuerda: no tienes que hablar el idioma con fluidez para lograr un marketing que lo haga. La localización es la clave para construir un puente lingüístico entre su empresa y su cliente, independientemente de la distancia entre ambos kilómetros.