60%

Reducción de costes

 

5

Mensajería coherente

A través de 5 unidades de negocio

99.7%

tasa de puntualidad en las entregas

 

Nombre del cliente
Therabody
Sede
Los Ángeles
Industria
Venta al por menor
Tamaño de la empresa
Empresa
Punto de dolor
Proceso descentralizado
Productos Smartling utilizados

Sistema de gestión de traducciones

MT entrenado

Traducción humana impulsada por IA

"Smartling hace posible que Therabody se comunique de manera orgánica y coloquial a través de nuestros mercados globales. Su plataforma optimizada y cohesiva garantiza que podamos escalar de manera eficiente, lo que hace que la plataforma más rentable también sea la más impactante".
Dominic Yeo
Gerente sénior de programas, Localización, Therabody

Overview 

Therabody, conocida por sus innovadores productos de bienestar como el dispositivo Theragun, ha experimentado una rápida expansión global en los últimos años. A medida que sus productos ganaron popularidad en todo el mundo, la necesidad de traducciones coherentes y de alta calidad se volvió esencial, abarcando todo, desde el empaque y los materiales educativos hasta el marketing y los sitios web. Para satisfacer esta demanda, la empresa necesitaba una solución optimizada y rentable para manejar el creciente volumen de contenido traducido y, al mismo tiempo, garantizar una experiencia de marca fluida y cohesiva para los clientes en diferentes idiomas.

Desafiar

El reto, tal y como lo identificó Dominic Yeo, director sénior del programa de localización, era optimizar las traducciones, aprovechando los numerosos procesos individuales de toda la organización global, que incluían varios proveedores de servicios lingüísticos. Sin un sistema centralizado de gestión de traducciones o una memoria de traducción, el proceso había dado lugar a una calidad inconsistente y a largos plazos de entrega. El proceso manual también incurrió en costos de traducción adicionales y dificultó el cumplimiento de los plazos internos.

Al asociarse con Smartling, Yeo pudo centralizar los esfuerzos de localización de la empresa. Sus objetivos principales eran acelerar la velocidad de traducción y reducir los costos por palabra y, al mismo tiempo, entregar contenido consistente y de alta calidad a los equipos de Therabody. Smartling fue seleccionado como socio clave para ayudar a centralizar y modernizar su proceso de traducción para respaldar estos objetivos.

Soluciones

El sistema de gestión de traducciones (TMS) de Smartling le dio al equipo de Therabody un control inmediato sobre los flujos de trabajo, eliminando tareas manuales como cargar y descargar archivos. El TMS también permitió la creación de una memoria de traducción, lo que ayudó a ahorrar costos a través de la reutilización de traducciones y garantizó una mayor coherencia del contenido. La ausencia de tarifas mínimas y la capacidad de priorizar proyectos urgentes hicieron que el equipo de localización fuera más ágil, lo que les permitió responder rápidamente a las demandas urgentes.

Therabody también revisó su estrategia de traducción incorporando la traducción automática y la traducción humana impulsada por IA (AIHT) en su flujo de trabajo. Comenzaron a reemplazar algunos procesos solo humanos con AIHT, una solución que combina la IA con la supervisión humana para hacer que las traducciones sean más rápidas y rentables, especialmente para materiales como manuales de usuario y empaques. Dado que AIHT ofrece una calidad de nivel humano, los resultados se utilizaron para entrenar motores de traducción automática personalizados y adaptados al contenido de Therabody. Esto les permitió manejar de manera rentable traducciones de gran volumen y de cola larga mientras mantenían la voz de la marca, la continuidad creativa y la coherencia de los mensajes de los consumidores en varios puntos de contacto. Como resultado, Therabody pudo traducir contenido que anteriormente no se había traducido, lo que amplió sus experiencias de cliente localizadas.

Este nuevo enfoque de la traducción permitió a Therabody ampliar sus esfuerzos de localización, reducir los costos de traducción en un 60 % y acelerar el tiempo de comercialización, sin comprometer la calidad. El equipo ahora está buscando nuevas oportunidades para aprovechar estos métodos y mejorar aún más la experiencia de sus clientes en los mercados locales.