Para las marcas que quieren entrar en nuevos mercados, es imprescindible contar con una estrategia de localización sólida. Pero los proyectos de localización pueden complicarse rápidamente. Es por eso que las empresas recurren a la ayuda de proveedores de servicios lingüísticos (LSP) y sistemas de gestión de traducciones (TMS).

Los proveedores de servicios lingüísticos (LSP) aportan los conocimientos técnicos. Lo conectan con personal calificado para garantizar que su contenido resuene con su público objetivo. Los sistemas de gestión de traducciones (TMS) facilitan la gestión de todo el proceso. Automatizan tareas, agilizan los flujos de trabajo, facilitan la colaboración y mejoran la calidad de la traducción.

Pero con tantas opciones, decidir cuál es el socio de traducción adecuado puede ser complicado. Si estás aquí porque estás eligiendo entre Smartling y Translations.com o estás buscando una alternativa, esta página te ayudará a entender qué solución es la mejor para tu negocio.

 

¿Qué es el Smartling?

Smartling combina tecnología líder en el mercado con servicios lingüísticos expertos para ayudar a las empresas, incluidas DoorDash, Shopify, InterContinental Hotels Group, British Airways y WeWork, a expandirse sin esfuerzo a nuevos mercados y conectarse con clientes de todo el mundo.

Nuestro sistema de gestión de traducciones basado en la nube ofrece una gran cantidad de funciones personalizables diseñadas para centralizar el control, facilitar la colaboración, aumentar la eficiencia y mejorar la calidad de la traducción. Y nuestros servicios lingüísticos expertos conectan a las empresas con traductores experimentados que tienen un amplio conocimiento de la industria y pueden ayudar a brindar experiencias de marca nativas para audiencias globales.

 

¿Qué es Translations.com?

Translations.com es un proveedor de servicios lingüísticos dentro de la familia de empresas TransPerfect. Ofrece servicios de traducción y varios productos que tienen como objetivo facilitar el proceso de traducción a las empresas. Pero sus ofertas carecen de la agilidad tecnológica y la transparencia que muchas empresas buscan a medida que amplían sus esfuerzos de localización.

 

Smartling vs. Translations.com vs. herramientas heredadas

Para muchos, el flujo de trabajo de traducción estándar sigue siendo relativamente manual. Muchas empresas consideran normal pasar horas copiando contenido en hojas de cálculo y enviándolo por correo electrónico a los proveedores de servicios lingüísticos. A continuación, esos proveedores de servicios lingüísticos envían los archivos a traductores con los que la empresa rara vez, si es que alguna vez, hablará directamente. Además, es habitual que los traductores trabajen sin contexto utilizando recursos lingüísticos obsoletos o incompletos.

En el caso de los proyectos de traducción pequeños, es posible que puedas salirte con la tuya. Sus equipos internos dedicarán el tiempo adicional necesario a preparar los archivos para la traducción, y sus traductores podrían arreglárselas para producir traducciones decentes que le permitan sobrevivir en un nuevo mercado.

Pero el margen de error es alto. Más concretamente, ¿por qué arriesgarse a que cualquiera de sus esfuerzos de alcance global fracase cuando hay una forma mejor y más eficiente, una que le ayuda no sólo a "sobrevivir" en un nuevo mercado, sino a prosperar?

Algunas empresas, como Translations.com y Smartling, han creado herramientas que facilitan el proceso de traducción.

Por ejemplo, tanto Translations.com como Smartling ofrecen un sistema de gestión de traducciones que automatiza los procesos manuales, aprovecha las traducciones anteriores y le ayuda a gestionar mejor el proceso. Además, ambas empresas le ofrecen acceso a un gran grupo de traductores profesionales que pueden traducir su contenido.

Sin embargo, existen varias diferencias entre Smartling y Translations.com (y los proveedores heredados) cuando se trata de ofrecer la experiencia fluida que las empresas necesitan para llevar realmente sus traducciones al siguiente nivel. Por ejemplo:

  • Con Translations.com: Los clientes pueden realizar un seguimiento de las estimaciones y los costos. También tienen acceso a funciones selectas de puntuación de calidad e informes.

  • Con Smartling: El enfoque basado en datos de Smartling pone a las empresas en el asiento del conductor. Además de recibir estimaciones de costos, los clientes pueden ver cuánto tiempo pasa el contenido en cada paso del flujo de trabajo de traducción y cuánto valor proporciona cada paso. Smartling también genera una puntuación™ de confianza en la calidad personalizada que ofrece a los clientes una visión en tiempo real de la calidad de la traducción.

  • Con Translations.com: Los clientes pueden utilizar su propio equipo de traducción o hacer que Translations.com opere como un proveedor de servicios lingüísticos tradicional y obtener lingüistas de la red de TransPerfect.

  • Con Smartling: Los clientes pueden utilizar sus propios traductores, pero también pueden aprovechar los servicios lingüísticos de Smartling. Los gestores de proyectos expertos guían a los clientes a través del proceso de traducción y los ponen en contacto con una red de lingüistas profesionales totalmente examinados. Los clientes tienen una visibilidad completa del equipo de traducción y acceso directo para compartir comentarios.

 

Nuestros clientes han hablado: Smartling ocupa el puesto #1 de TMS en G2

A la hora de decidir entre proveedores de gestión de traducciones, hablar solo llega hasta cierto punto. Es esencial comprobar lo que dicen los clientes para poder elegir un socio de traducción que haya demostrado su valía una y otra vez.

Los usuarios de G2 siempre han elegido a Smartling como su socio de traducción. Les encanta nuestra interfaz de usuario fácil de navegar, elogian nuestro TMS rico en funciones y valoran nuestra transparencia y personalización. Por último, nuestro excelente servicio de atención al cliente garantiza que los usuarios puedan aprovechar al máximo nuestra oferta.

Pero no te fíes solo de nuestra palabra. Con más de 200+ reseñas, es fácil ver por ti mismo por qué los usuarios de G2 han clasificado a Smartling como el número uno.

"Gestiono el equipo de localización de productos y me encargo de más de 30 idiomas en la plataforma. Smartling es la mejor herramienta para gestionar proyectos de traducción masivos y también para traducir los contenidos de la manera más eficiente. ¡Lo más recomendable!" — Takanori K, líder del equipo

 

El costo típico de un TMS: Translations.com vs. Smartling

Los sistemas de gestión de traducciones, especialmente los basados en la nube, suelen tener licencia por suscripción. Los precios varían y, a menudo, están determinados por las características que necesita.

Las tarifas de traducción, con un precio por palabra y dependiendo del idioma de destino, generalmente se cobran por separado. Tenga en cuenta que muchos proveedores de servicios lingüísticos cobran tarifas mínimas por palabra y, a veces, incluso tarifas de procesamiento o ingeniería.

Translations.com ofrece varios productos que pueden licenciarse por separado o integrarse con otros para formar una oferta más completa. Los servicios de traducción de la empresa se cobrarán en función de sus necesidades específicas.

Smartling ofrece a los clientes una solución completa de extremo a extremo. Ofrecemos dos formas diferentes de interactuar con nuestro TMS. Pero ambos planes brindan a los clientes acceso a una plataforma robusta y totalmente integrada, equipada con todo lo necesario para producir un trabajo de alta calidad en un plazo determinado. Por lo tanto, es fácil para las empresas de todos los tamaños alcanzar sus objetivos de traducción, independientemente de dónde se encuentren en su proceso de localización.

Además, ofrecemos a las empresas la opción de agrupar los costes de software con los servicios lingüísticos, lo que se traduce en un ahorro significativo.

Por último, ofrecemos tres formas de comprar nuestros servicios:

  • Pay As You Go: ¿Eres nuevo en la traducción? Te ayudaremos a empezar rápidamente con los precios basados en el uso
  • Descuentos por volumen: en el caso de proyectos de localización de mayor envergadura, puede recibir descuentos a medida que aumente su uso
  • Compromiso de uso: Comprométase con un cierto nivel de uso en función del alcance del proyecto y reciba mayores descuentos

 

¿Qué diferencia a Smartling de Translations.com?

Translations.com ofrece varias herramientas útiles. Reconoce el valor de las características que aprovechan la tecnología y fomentan la eficiencia. También cuenta con una amplia red de traductores profesionales y ofrece muchos servicios lingüísticos. Pero la empresa sigue siendo una empresa de servicios lingüísticos en primer lugar y una empresa tecnológica en segundo lugar. Como resultado, a menudo se queda corto para aquellas empresas que necesitan una oferta de productos más ágil pero accesible.

Por el contrario, Smartling ha sido una empresa que da prioridad a la tecnología desde el principio. Los clientes tienen acceso a las mejores herramientas de su clase que incorporan lo último en inteligencia artificial, aprendizaje automático y análisis para optimizar los flujos de trabajo de traducción y proporcionar a los lingüistas todo lo que necesitan. Los comentarios de los usuarios son muy valorados y se incorporan a las actualizaciones periódicas de los productos.

Entre otros beneficios, la plataforma líder en la industria de Smartling le permite:

  • Escale fácilmente a medida que su negocio crezca y su programa de localización madure.
  • Diversifique sus necesidades de traducción aprovechando una variedad de integraciones mientras mantiene organizados los activos y el contenido de su marca.
  • Combina software con servicios lingüísticos para obtener grandes descuentos y simplificar el proceso de facturación: solo recibes una sola factura mensual.
  • Descanse tranquilo sabiendo que nuestra infraestructura de seguridad de nivel empresarial cumple con los estándares y regulaciones de la industria y trabaja arduamente para mantener sus datos seguros.

 

Qué hay que tener en cuenta a la hora de elegir un proveedor de servicios lingüísticos

Los proveedores de servicios lingüísticos (LSP) varían en los idiomas y servicios que ofrecen, así como en la calidad de su personal. Elegir el LSP incorrecto puede retrasar o incluso detener su expansión a nuevos mercados. El LSP adecuado, por otro lado, trabajará con usted para maximizar su retorno de la inversión. Tenga en cuenta lo siguiente a la hora de elegir con qué proveedor de servicios lingüísticos asociarse:

  • Ya sea que el proveedor de servicios lingüísticos ofrezca servicios en los mercados e idiomas en los que se centra ahora, y en los que planea centrarse en el futuro
  • Si el proveedor de servicios lingüísticos tiene experiencia trabajando con su sector específico y con los tipos de contenido que desea traducir
  • Si el proveedor de servicios lingüísticos examina a sus traductores y cómo evalúa el trabajo de forma continua.
  • Si el enfoque de fijación de precios del proveedor de servicios lingüísticos logra un equilibrio entre el costo y la calidad
  • Si el proveedor de servicios lingüísticos tiene una actitud de "sí se puede", es decir, si ofrecerá soluciones realistas y flexibles que se ajusten a sus plazos y presupuesto.

Asociarse con expertos e invertir en las herramientas adecuadas es crucial cuando se desea conectar con clientes de todo el mundo. ¿Estás listo para aprender más sobre cómo puedes potenciar tu estrategia de contenido global? Descargue nuestro ejemplo de RFP de traducción y póngase en contacto con nosotros para empezar.

 

¿Por qué esperar para traducir de manera más inteligente?

Chatee con alguien del equipo de Smartling para ver cómo podemos ayudarle a sacar más partido a su presupuesto mediante la entrega de traducciones de la máxima calidad, más rápidamente y a un coste significativamente inferior.
Cta-Card-Side-Image